»Là-bas sur place (DORT VOR ORT)«
Eine Ausstellung in Voreppe (F) von Gisela Rohnke und Peter Barth zum Anlass >Lichtenstein feiert 25 Jahre Partnerschaft mit der französischen Stadt Voreppe in der Nähe von Grenoble<.
Une exposition à Voreppe (F) par Gisela Rohnke et Peter Barth >Lichtenstein fête ses 25 ans de partenariat avec la ville française de Voreppe près de Grenoble<.
Der Ausstellungstitel »Là-bas sur place (DORT VOR ORT)« bezieht sich auf Lichtenstein (Baden-Württemberg), die Partnergemeinde von Voreppe (Grenoble/ F).
Le titre de l'exposition «Là-bas sur place» fait référence à Lichtenstein (Baden-Württemberg), la commune partenaire de Voreppe (Grenoble / F).
Die Ausstellung wurde zuvor im März/April 2017 unter dem Titel >Hier vor Ort< in der Kreissparkasse Lichtenstein gezeigt.
L'exposition a été présentée en mars / avril 2017 sous le titre "Hier vor Ort" dans la Kreissparkasse Lichtenstein.
Die Bilder zeigen den Gegensatz zwischen idyllischer, unverbrauchter Landschaft . . .
Les images montrent le contraste entre un paysage idyllique et préservé.
. . . und Verkehrsdichte und Straßenlärm
, , , et la densité du trafic et le bruit de la rue
Aus der Vernissage-Ansprache (nach einem Text von Dagmar Waizenegger/ Tübingen) :
In Peter Barths Zeichnungen offenbart sich ein Gegensatz zwischen idyllischer, unverbrauchter Landschaft und Verkehrsdichte und Straßenlärm.
Weiterlesen: Weniger…Übersetzung ins Französische: Ralf Hinderer/ Lichtenstein-Holzelfingen
Traduction en français
Übersetzung ins Italienische: Joseph Garofalo/ Voreppe
Traduzione in italiano